我正和爱玛,露西聊着呢,就看到伟杰从里面不紧不忙的晃出来了,他拖着长长的声调喊道,爱玛,露西,你们回来了,productionsample(大货生产样)带回来了吗?
爱玛笑着一指地上的箱子,说,放心吧,伟杰,一个不少,全带回来,我刚想去你那儿拿一下出货样的登记表呢。
好的,估计要多少厂时间啊?
嗯,很快,你就稍等那么一小会儿,我和露西现在就先做一下登记,填好之后等你确认没有问题,我们再拍照,下班之前包装完毕,明天上午,你直接喊fedex过来取件就行了,怎么样?
ok,就这么定了,你们俩来一个人跟我拿大货样登记表。说完,他又转身慢慢的回去了,露西跟了过去。
只见爱玛转身从包里拿出了两张纸,来到我跟前,冲着我晃了晃,笑嘻嘻说道,阿瑟,我们这边有两张验货报告,他们几个估计还得等一会儿才能回来,你能帮我们翻译一下不这报告等下要传给美国公司的。
我连忙起身接过来一看,是手写的一份对产品的分析报告,快速的阅读了一遍,与此同时,在心里已经同步心译一遍,除了个别的词语拿不准,基本上不成问题,这才开口说道,可以倒是可以,不过......
不过什么啊?你啊,就别婆婆妈妈的了。爱玛乐了,没有想到这个女孩这么豪爽。
就是我之前啊,是在电子厂做的,从来都没有接触过这一类产品,所有有些词可能翻译的不够准确。我只好实话实说。
哎呀,我说多大的事呢,这个好办,等下让露西带你先看看之前的格式,了解一下。你肯定没问题的,我们俩可就先谢谢你了奥,有了你的帮忙,我们来今天也好早点下班啊。
人家都这么说了,再说了,这对我也是个好机会,于是,下定决心,答应道,好的,那我试试看。
露西刚从里面出来,手里拿着两张表格,看到我答应帮爱玛了,也赶快从包里拿出一张验货报告,招呼我道,阿瑟,那你过来用我这台电脑,好吧
好的,好的。我拿着爱玛的两张报告,赶忙走了过去,露西打开电脑,让我坐下。本来我以为是手写呢,原来是要在电脑里写啊,这样也行。我刚想坐下打开word呢,就见露西一弯腰,抓起鼠标,打开了桌面上的outlookexpress,然后鼠标移到左边一行,点开最上面的收件箱,然后鼠标向下面移动翻找,直到找到一个叫carolineturner发给她的邮件,点击上面的回复按钮,接着就出现了一个新的文档编辑窗口,然后lucy告诉我直接在这新窗口里把验货报告翻译出来。
啊?原来不是在word里写啊,是要直接回邮件啊.看着露西的熟练操作,我的心里不禁打了个冷战,厉害啊,这么一个验货员都能够熟练的掌握电脑和英文,真的是不可小觑啊,这外资公司果然不同凡响,看来,我要加倍努力了。
虽然我们大学时候都有学过写信,写邮件,可是那都是老师课后留的作业,那是在我们已经整个事件有了一定的了解的基础上进行的,再说那个情景是固定的,纯粹为了考试,那玩意在工作中,是否合适呢?
我思来想去,不时的来回翻看着她们给我的验货报告,到底该怎么开头呢?goodmorning还是dearxxx呢?哎呀,我真的泛起了愁,无从下手啊,万事开头难啊!想再了解一下,可是一扭头,看到她俩正在那边一个忙着整理样品,另外一个在记录着什么,这个时候去打扰人家,是不是有点不合适啊,我也不太好意思啊!
人家就是找咱帮个小忙,可能认为对咱来说是小擦一碟呢,结果半天了,咱一个字也没有写,连个头都没有开,还这么麻烦的问东问西,那人家心里会不会把咱看扁了,指不定心里想还不如自己来写省事呢?我这上班的第一天就被人家小看了,以后还怎么混啊
所以,我还是不能去问,看样子她俩一时半会也忙不完,我再研究研究,再说了,既然答应了人家,就一定要做好,而且必须要做好,绝对不能敷衍了事,不能将就。
想到这里,我拿着鼠标,试着先把新窗口缩小,然后点开收件箱和已发送邮件箱,一看右边的对话框里有着很多的邮件,是按照日期来排列的,我仔细看了一下订单上标注的产品名称,然后从上往下,找出与之相关的所有邮件。
首先认真的了解了一下邮件格式都是怎么样的,翻看了几封之后,发现这些邮件基本上都是口语化的,并非绝对严谨和书面化。
接着又仔细的查阅了之前的其他验货报告都有哪些要点啊,用什么语气,格调来描述的,我发现关于要点,尽量不要啰嗦,要做到简短明了,不要长篇大论,要做到适可而止,最后就是有的放矢的查看一下有些特定的词是怎么翻译的。